MX - 4118
10vermeiden. Ein Teigschaber kann verwendet werden, aber nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF Eine Reparat
11 HINWEISE ZUM MIXEN VON HEISSEN SUBSTANZEN Um zu vermeiden, dass Sie sich während des Mixens von heissen Substanzen Verbrennungen zuziehen, sollten
12Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverw
1311. Blades are sharp, handle with care. 12. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time t
14To prevent scalding when mixing or blending hot ingredients, the following precautions and procedures must be observed : 1. Use tall container less
15 ITALIANO MX-4118 Frullatore elettrico NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Durante l’uso di apparecchi elettrici è necessario tenere in consider
1610. Non lasciare il cavo sciolto scendere da un tavolo o dal piano di lavoro e assicurarsi che non entri in contatto con superfici calde. 11. Le
17• L’apparecchio può essere utilizzato in una bilancia, pentola o qualsiasi altro contenitore adatto. • Quando l’apparecchio viene lasciato in un
184. Non utilizzare detergenti abrasivi o altri metodi aggressivi per la pulizia. 5. Non immergere MAI nell’acqua il lato dell’apparecchio in cui
19• Este aparato no puede ser utilizado por niños, y es necesario emplearlo con mucho cuidado cerca de ellos. • Retire el enchufe de la toma de cor
2NEDERLANDS MX-4118 Staafmixer BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij gebruik van elektrische apparaten moeten de volgende elementaire veilig
20ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO ÚNICAMENTE AL USO DOMÉSTICO COMPONENTES 1. BOTÓN DE INICIO 2. ALOJAMIENTO DEL MOTOR 3. MEZCLADOR INSTRUCCIONES DE
21• Introduzca la parte de las cuchillas en el recipiente hasta que toque el fondo. A continuación ponga el aparato en marcha. • Asegúrese de no re
22ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes. PORTUGUêS MX-4118 Triturador INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
23• Não deixe o aparelho na berma de uma mesa ou bancada de trabalho e certifique-se de que não entra em contacto com superfícies quentes. • As lâ
24o Se quiser utilizar a varinha enquanto cozinha num tacho de aço inoxidável, retire o tacho do bico do fogão. o Para evitar salpicos, coloque a v
25 Não utilize detergentes abrasivos ou outros produtos agressivos na lavagem e/ou limpeza. 6. NUNCA submirja a parte do aparelho onde se situa o
26• Stavmixern bör inte användas av barn och skall användas med försiktighet i närheten av barn. • Koppla loss mixern från eluttaget
27 1. Med din stavmixer kan du blanda, mixa, vispa och hacka både snabbt och enkelt. Använd den för att tillaga t.ex. majonnäs, s
283. Rengör motorn/handtaget med en fuktig trasa el-ler svamp. 4. Använd inte skurmedel, produkter som innehåll-er slipmedel eller skarpa vätskor s
312. Voor het mixen van vloeistoffen, met name hete vloeistoffen, moet gebruik worden gemaakt van een hoge houder of moeten steeds kleine hoeveelhed
44) Om spatten te voorkomen, moet de menger in de houder worden geplaatst, en daarna te worden gestart. ** Gebruik het apparaat nooit langer dan 1
5Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd,
65. Evitez de toucher les pièces mobiles. 6. N’utilisez aucun appareil électrique dont le fil ou la fiche est endommagé, qui ne fonctionne plus c
73. BARRE DE MIXAGE MODE D’EMPLOI Avant usage vous devriez laver d’abord la barre et la lame dans de l’eau chaude et rincez le logement du mixeur a
8NETTOYAGE 1. Retirez toujours la fiche de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. 2. La manière la plus simple de nettoyer l’appareil es
9Wenn Sie Elektrogeräte benützen, sollten Sie einige grundlegende Vorsichtsmassregeln beachten, einschliesslich der folgenden : 1. Lesen Sie alle An
Komentáře k této Příručce