eNNlFRDeeSPTPlITSVInstruction manual GebruiksaanwijzingMode d'emploiBedienungsanleitungManual de usuarioManual de utilizador Instrukcja obsługiMa
10 Gebruiksaanwijzing• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.• Als u gebruik wilt maken van uw garant
11BouilloireCher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec atte
124312• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique.• Ne pas u
13UTILISATION • Remplissez toujours la bouilloire afin que le niveau d’eau se situe entre les traits minimum et maximum.• S’il n’y a pas suffisammen
14• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoye
15Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanle
124316• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.• Lassen Sie das Gerät
17• Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für
18• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgaran
19Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el
124320• Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el c
21USO• Limpie siempre el compartimento interior entre las marcas de nivel máximo y mínimo .• Si se utiliza poca agua, es posible que la tetera se ap
22• Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.• Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su e
23Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que po
124324• Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Par
25UTILIZAÇÃO • Encha sempre a caneca entre os marcadores de nível máximo e mínimo. • Se utilizar água insuficiente, a chaleira pode desligar-se. Com
26• Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela ga
27Czajnik bezprzewodowyDrogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkow
124328uważać, aby kabel się nie zaplątał.• Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w celu ostygnięcia. • Aby chronić siebie
29UŻYTKOWANIE • Naczynie zawsze napełniać wodą, zachowując jej poziom pomiędzy oznaczeniami poziomu minimum a maksimum.• Przy zbyt małej ilości wody
3Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will
30• Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe
31Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzio
124332• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare pericol
33UTILIZZO • Rabboccare sempre con acqua tra il segno MIN e MAX.• Se si utilizza uRabboccna quantità insufficiente di acqua, il bollitore si spegne;
34• Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecch
35VattenkokareKäre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på
124336• Låt apparaten svalna innan du rengör eller förvarar den.• För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten
37ANVÄNDNING• Fyll alltid kannan till mellan markeringarna för minimum och maximum. • Om otillräckligt med vatten används kan kannan stängas av, och
38• I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel.• Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i origi
39Rychlovarná konviceVážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě ná
12434• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a ha
124340• Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým způsobem poškozen
41POUŽITÍ • Nádobu vždy naplňujte mezi značky maxima a minima.• Maximální množství vody je 1,2l.• Pokud je v konvici nedostatek vody, tak se vypne
42• Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na www.service.
43Rýchlovarná kanvicaVážený zákazník, Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si, prosím, dôkladne náv
124344• Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým spôsobom poško
45POUŽÍVANIE• Vždy vyplňte a naplňte nádobu medzi označením minimálnej a maximálnej úrovne.• Maximálne množstvo vody je 1,2 litra.• Ak nie je použi
46• V tejto záruke sú kryté iba chyby materiálu alebo výrobnej chyby.• Ak chcete uplatniť záruku, prineste celé zariadenie aj s obalom a dokladom o
Quality shouldn't be a luxury!www.tristar.euTristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The NetherlandsMX-4157MX-4153BL-44
5USE • Always fill the pot between the minimum and maximum level markers.• The maximum amount of water is 1,2 liter.• If insufficient water is used
6• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guar
7WaterkokerGeachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik
12438• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.• Zorg ervoor dat het
9GEBRUIK • Vul de waterkoker altijd met een hoeveelheid water die tussen het MIN en MAX teken ligt. • De maximaal te vullen hoeveelheid water is 1,2
Komentáře k této Příručce