Tristar BQ-6395F Manuál s instrukcemi

Procházejte online nebo si stáhněte Manuál s instrukcemi pro Sporáky Tristar BQ-6395F. Tristar BQ-6395 hob Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 104
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
GAS BAKING PLATE
BQ-6394
BQ-6395
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Shrnutí obsahu

Strany 1 - GAS BAKING PLATE

GAS BAKING PLATEBQ-6394BQ-6395EN Instruction manual NL GebruiksaanwijzingFR Mode d’emploiDE BedienungsanleitungES Manual de usuarioPT Manual d

Strany 2

10INSTRUCTIONS FOR USE!!!BE CAREFUL!!!1. Regularly clean the barbecue. If the barbecue is not cleaned regularly, the grease can start burning which c

Strany 3 - WARNINGS:

100! ! ! VÝSTRAHA ! ! !5. Umiestnite gril najmenej 100 cm od stien a múrov alebo iných povrchov. Umiestnite gril najmenej 100 cm mimo objektov, ktoré

Strany 4 - CARE AND MAINTENANCE

101Naša povinnosť podľa tejto záruky je limitovaná na opravu alebo výmenu celého výrobku, podľa nášho vlastného úsudku a posudku, počas záručnej lehot

Strany 7

Jules Verneweg 875015 BH Tilburg, The Netherlands

Strany 8 - LEAK TEST

11WARRANTYGAS BARBEQUEWe guarantee the original customer/buyer of any Brixton Gas barbecue that, when used for normal domestic purposes, this barbecue

Strany 9

12VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENGEVAAR:• Wanneer u gas ruikt:1. Sluit het gas naar de barbecue af.2. Doof eventuele vlammen.3. Wanneer de gaslucht niet ve

Strany 10 - USING THE BARBECUE

13Gebruiksaanwijzing NL• De gascilinder kan ogenschijnlijk leeg zijn, maar toch nog wat gas bevatten. Hiermee dient rekening gehouden te worden bij

Strany 11 - WARRANTY

14• Reinig de buitenkant van de brander met een borstel. Verwijder hardnekkig vuil met een metalen schraper. Open verstopte openingen met een rechtge

Strany 12 - WAARSCHUWINGEN:

15• De slang dient niet langer te zijn dan 1,5 meter. Slechts goedgekeurde aansluitingen gebruiken. De gasdrukregelaar moet voldoen aan de EN 12864 n

Strany 13 - REINIGING

Draaiknop met overvulbeveiligingOPENCLOSE16ZEER BELANGRIJK:• De temperatuur van de regelaar mag niet boven de 60°C (1400F) stijgen.• De regelaar mo

Strany 14 - AANSLUITING GAS

17!!!GEVAAR!!!1. Bewaar NOOIT een extra gases onder of vlakbij de barbecue of in een gesloten ruimte.2. Vul de gases NOOIT voor meer dan 80%. Een ov

Strany 15

18barbecue. Als u andere onderdelen gebruikt kan de garantie komen te vervallen. Gebruik de barbecue niet totdat alle aansluitingen nagekeken zijn en

Strany 16 - !!!WAARSCHUWING!!!

19BEDIENINGSAANWIJZINGEN!!!VOORZICHTIG!!!1. Reinig de barbecue regelmatig, als de barbecue niet vaak genoeg schoongemaakt wordt kan het vet in de bran

Strany 17 - CONTROLE OP LEKKEN



Strany 18

20OPMERKING: De hete grill schroeit het voedsel dicht, zodat de sappen erin blijven. Hoe langer de barbecue voorverwarmd wordt, hoe sneller het vlees

Strany 19 - GEBRUIK VAN DE BARBECUE

21CONSIGNES DE SECURITEDANGER:• Lorsque vous détectez une odeur de gaz :1. Fermez l’alimentation du gaz du barbecue.2. Eteignez toutes les ammes.3.

Strany 20 - GARANTIE

22branchement pendant l’utilisation du barbecue.• Portez toujours des gants ignifugés pour le four lors de l’utilisation du barbecue.• Le bac de réc

Strany 21 - AVERTISSEMENTS:

23Mode d’emploiFRpeuvent en résulter. Après avoir remis le brûleur en place, veillez à son bon positionnement en le bougeant légèrement d'avant e

Strany 22 - NETTOYAGE

24• Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur. N’utilisez que des branchements certiés. Le régulateur de la pression de gaz doit êt

Strany 23 - BRANCHEMENT DU GAZ

Bouton Robinet avec protection anti debordementOPENCLOSE25!!!AVERTISSEMENT!!!1. Ne tentez jamais d'insérer des objets dans l'orice du robin

Strany 24

26TEST DE FUITEGENERALTous les branchements de gaz du grill sont testés en usine avant la livraison de l'appareil. Il est toutefois nécessaire de

Strany 25 - !!!DANGER!!!

27• Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un couvercle de protection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des

Strany 26 - TEST DE FUITE

28!!!AVERTISSEMENT!!!Pour une utilisation du Barbecue en toute sécurité :1. Laissez un espace libre susant autour du barbecue et gardez les matériau

Strany 27

29RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURELe bouton de contrôle peut être réglé sur n'importe quelle position entre et NOTE : Le grill chaud va saisir l&apo

Strany 28 - UTILISER LE BARBECUE

3Instruction manualSAFETY INSTRUCTIONSDANGER:• When smelling gas:1. Shut o the gas supply to the barbecue.2. Extinguish any ames.3. If the gas smel

Strany 29

30SICHERHEITSANWEISUNGENGEFAHR:• Bei Gasgeruch:1. Die Gasversorgung zum Grill abschalten.2. Flammen löschen.3. Wenn der Gasgeruch nicht verschwindet

Strany 30 - WARNUNGEN:

31BedienungsanleitungDEFÜR GERWERBLICHE NUTZUNG NICHT GEEIGNET!SICHERHEITSHINWEISE:WARNUNG: Ihr Grill darf nur mit dem auf dem Typenschild angegebenen

Strany 31 - REINIGUNG

32REINIGUNG DER ABTROPFSCHALE:Die Abtropfschale muss regelmäßig geleert und gereinigt und mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel abgewaschen wer

Strany 32 - GASANSCHLUSS

33• Der Schlauch sollte nicht länger als 1,5 Meter sein. Benutzen Sie nur zugelassene Verbindungen. Der Gasdruck-Regler muss der Norm EN 12864 entspr

Strany 33 - SEHR WICHTIG:

Drehknopf mit überlaufschutzOPENCLOSE34!!!WARNUNG!!!1. Versuchen Sie niemals, Gegenstände in die Önung des Gashahns zu stecken. Dadurch kann der Gash

Strany 34 - !!!GEFAHR!!!

35ÜBERPRÜFUNG AUF GASAUSTRITTALLGEMEINAlle Gasanschlüsse des Grills werden vor der Auslieferung auf Lecks werksgeprüft. Trotzdem muss das Gerät bei de

Strany 35 - ÜBERPRÜFUNG AUF GASAUSTRITT

36LETZTE CHECKLISTE VOR DER MONTAGE• Es besteht ein Mindestabstand von 100 cm zwischen brennbaren Substanzen und den Seitenteilen und der Rückseite d

Strany 36 - !!!VORSICHT!!!

37!!!WARNUNG!!!Zum sicheren Gebrauch des Grills:1. Für genügend Freiraum um den Grill sorgen und brennbare Materialien aus dem Weg räumen.2. Kinder

Strany 37 - DEN GRILL VERWENDEN

38GARANTIEGAS GRILLWir garantieren dem Kunden/Käufer jedes Brixton Gas Grill dass, wenn er für den normalen Hausgebrauch bestimmt ist, dieser Grill ke

Strany 38

39Manual de usuarioINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD• Si siente olor a gas:1. Cierre el suministro de gas de la barbacoa.2. Extinga las llamas.3. Si el olor

Strany 39 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4• The gas cylinder can seemingly be empty, but still contain some gas. Keep this in mind when moving or storing the cylinder.• Never disconnect the

Strany 40 - LIMPIEZA

40NO APTO PARA USO COMERCIAL!INFORMACIÓN DE SEGURIDAD:ADVERTENCIA: La barbacoa está diseñada para ser utilizada con gas, según se indica en la placa.

Strany 41 - CONEXIÓN DE GAS

41alcance de los niños, cuando el cilindro todavía esté conectado a la barbacoa.• Guarde la barbacoa al aire libre ÚNICAMENTE después de cerrar y ret

Strany 42 - MUY IMPORTANTE:

42• La manguera no deberá ser superior a 1,5 m. Utilice sólo conectores autorizados. El regulador de presión de gas debe cumplir la normativa EN 1286

Strany 43 - PRUEBA DE FUGAS

Mando giratorio con protección contra sobrellenadoOPENCLOSE43¡¡¡ADVERTENCIA!!!1. Nunca inserte objetos en la apertura de la llave del gas. Esto podrí

Strany 44

44incluidas las correas que mantienen el quemador en su lugar.• No fume mientras comprueba si hay fugas.• Nunca verique las fugas si hay fuego.• P

Strany 45 - ¡¡¡TENGA CUIDADO!!!

45• Se ha revisado el dispositivo y no presenta fugas.• El usuario conoce la ubicación de la llave del gas.INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE LA BARBACOA

Strany 46 - GARANTÍA

46¡¡¡ADVERTENCIA!!!3. Esta barbacoa SOLAMENTE se puede utilizar al aire libre. NUNCA utilice la barbacoa en espacios cerrados, como una cochera, terr

Strany 47

47PIEZA PERÍODOQuemadores: 2 AñosParrilla: 2 AñosLlaves: 2 AñosArmazón, Carcasa, Tapa, Panel de control, Encendedor y Piezas similares:2 AñosTodas las

Strany 48 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

48INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPERIGO:• Quando cheirar gás:1. Desligue o abastecimento de gás para o barbecue.2. Apague qualquer chama.3. Se o cheiro de

Strany 49 - CUIDADO E MANUTENÇÃO

49Manual de utilizador NÃO ADEQUADO PARA USO COMERCIAL!INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA:ATENÇÃO: O seu barbecue foi concebido para utilizar apenas com o tipo d

Strany 50 - LIGAÇÃO DE GÁS

5Instruction manualCLEANINGThis barbecue needs to be cleaned regularly. Make sure the barbecue is dry and clean and grease the metal parts with oil or

Strany 51 - MUITO IMPORTANTE:

50LIMPAR A TRAVESSA DE GOTEJAMENTO:A travessa de gotejamento deve ser esvaziada e limpa regularmente e também lavada com água e um detergente suave. D

Strany 52 - TESTE DE FUGAS

51• A mangueira não deve ter mais de 1,5 metros de comprimento. Utilize apenas ligações aprovadas. O regulador de pressão de gás tem de estar em conf

Strany 53 - DE MONTAR

Botão rotativo com protecçao contra enchimento excessivoOPENCLOSE52!!!ATENÇÃO!!!1. Nunca tente inserir objectos na abertura da torneira de gás. Isto p

Strany 54 - !!!CUIDADO!!!

53a pressão extrema. transportation or due to exposure to extreme pressure. Verique regularmente o aparelho para vericar se existem fugas ou veriqu

Strany 55 - UTILIZAR O BARBECUE

54• Não existem substâncias combustíveis sem protecção sobre o grelhador.• Todos os materiais de embalamento interno removidos.• Os queimadores est

Strany 56 - GARANTIA

55!!!ATENÇÃO!!!2. NUNCA deixe que crianças utilizem o barbecue ou brinquem perto do barbecue.3. Este barbecue destina-se APENAS a uso exterior. NUNC

Strany 57

56GARANTIABARBECUE A GÁSGarantimos ao cliente/comprador original de qualquer barbecue a Gás Brixton que, quando utilizado para ns domésticos normais,

Strany 58 - CZYSZCZENIE

57INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZAGROŻENIE:• Jeśli czuć zapach gazu:1. Zamknąć zawór gazu.2. Zgasić płomień.3. Jeśli zapach gazu nie znika, nie

Strany 59 - PODŁĄCZENIE GAZU

58• Taca na tłuszcz, znajdująca się z przodu, może się nagrzać. Ściągnąć ją dopiero po ostygnięciu. NIE NADAJE SIĘ DO UŻYTKU KOMERCYJNEGO!INFORMACJE

Strany 60 - ! ! ! OSTRZEŻENIE! ! !

59CZYSZCZENIE TACY OCIEKOWEJ:Tacę ociekową należy regularnie opróżniać i myć wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Na dnie tacy można rozsypać niewie

Strany 61 - TEST SZCZELNOŚCI

6• For replacement of the gas pressure regulator and hose please see below table for the correct specications:• The hose should not be longer than

Strany 62 - MONTAŻEM

60• Wąż nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Używaj wyłącznie homologowanych złączek. Regulator ciśnienia gazu musi spełniać standard EN 12864. Wą

Strany 63 - INSTRUKCJE UŻYWANIA

Obrotowe pokrętło z funkcją ochrony przed przepełnieniemOPENCLOSE61! ! ! OSTRZEŻENIE! ! !3. W przypadku wykrycia wycieku, należy natychmiast zakręcić

Strany 64 - GWARANCJA

62pierwszego testu szczelności, należy upewnić się, że butla jest pełna.• Kontrolę szczelności należy przeprowadzać na zewnątrz, w miejscu z dobrą we

Strany 65 - ODPOWIEDZI

63na nim uszkodzenia lub rozdarcia, należy go wymienić. Nowy przewód gazowy musi być zgodny z przepisami krajowymi.BARDZO WAŻNE: PRZEWÓD NALEŻY SPRAWD

Strany 66 - AVVERTENZE:

64! ! ! OSTRZEŻENIE! ! !4. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych znajdujących się w spodzie grilla. Może to wpłynąć na moc spalania palnika, z powodu z

Strany 67 - CURA E MANUTENZIONE

65CZĘŚĆ OKRESRama, obudowa, pokrywa, panel sterujący, zapalnik i podobne części:2 rokCzęści wykonane ze stali nierdzewnej: 2 rokNasza odpowiedzialność

Strany 68 - COLLEGAMENTO GAS

66ISTRUZIONI DI SICUREZZAPERICOLO:• In caso di odore di gas:1. Chiudere l’alimentazione gas del barbecue.2. Spegnere eventuali principi di incendio.3

Strany 69 - MOLTO IMPORTANTE:

67• Quando si puliscono le valvole dei bruciatori, non ingrandire mai le aperture o i collegamenti. • Tenersi a distanza dalle fonti di accensione q

Strany 70 - ! ! ! AVVERTENZA ! ! !

68PULIZIA DELLA SUPERFICIE DELLA GRIGLIA:La supercie della griglia può essere pulita semplicemente con un detersivo neuro e acqua calda. I resti di a

Strany 71 - TEST PERDITE

69• Il essibile del gas non deve essere più lungo di 1,5 m. Utilizzare esclusivamente raccordi approvati. Il regolatore della pressione del gas deve

Strany 72 - MONTAGGIO

Rotary knob with overll protection.OPENCLOSE7• The opening of the regulator must t on the connection of the gas tap of the cylinder.• Check whethe

Strany 73 - UTILIZZO DEL BARBECUE

OPENCLOSEVolantino con protezione troppo-pieno70• L’apertura del regolatore deve essere adatta al collegamento del rubinetto del gas della bombola.•

Strany 74 - GARANZIA

71! ! ! PERICOLO ! ! !1. NON rimessare MAI una bombola del gas di riserva sotto o vicino al barbecue oppure in spazi ristretti.2. NON riempire MAI la

Strany 75 - VARNINGAR:

72rubinetti (il essibile che porta al bruciatore) applicando la soluzione saponata ai collegamenti con uno spruzzatore oppure una spazzola. • Se app

Strany 76 - RENGÖRING

73CONTROLLARE TUTTI I COLLEGAMENTI DEL GAS PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. NON ACCENDERE IL BARBECUE SE SI SENTE ODORE DI GAS.CARATTERISTICHE DELLA

Strany 77 - GASANSLUTNING

74• Controllare che il barbecue non presenti perdite e sia collocate correttamente.• Rimuovere tutti I materiali di imballaggio.• Accendere i bruci

Strany 78 - MYCKET VIKTIGT:

75BruksanvisningSVSÄKERHETSANVISNINGARFARA:• Om du känner gaslukt:1. Stäng av gastillförseln till grillen.2. Släck alla lågor.3. Om gaslukten inte fö

Strany 79 - LÄCKAGETEST

76EJ LÄMPLIG FÖR KOMMERSIELL ANVÄNDNING!SÄKERHETSINFORMATION:VARNING: Den här grillen är konstruerad för att användas enbart med den typ av gas som an

Strany 80 - CHECKLISTA INNAN MONTERING

77SV• Förvara grillen utomhus på en torr och välventilerad plats, utom räckhåll för barn, medan gascylindern fortfarande är ansluten till grillen.•

Strany 81 - ANVÄNDA GRILLEN

Ratt med överfyllnadsskyddOPENCLOSE78• Gasslangen får inte vara längre än 1,5 meter. Använd endast godkända anslutningar. Gastrycksregulatorn måste u

Strany 82

79SV! ! ! VARNING! ! !1. Försök aldrig stoppa in föremål i gaskranens öppning. Det kan skada gaskranen och få den att börja läcka. Läckage kan orsaka

Strany 83 - UPOZORNĚNÍ:

8!!!DANGER!!!1. NEVER store an extra gas cylinder underneath or close to the barbecue or in conned spaces.2. NEVER ll the gas cylinder over 80%. Ove

Strany 84 - PÉČE A ÚDRŽBA

80• Öppna gaskranen igen och gör en ny kontroll. • Stäng alltid gascylinderns gaskran efter läckagetestet genom att vrida reglaget medurs.• Använd

Strany 85 - PŘÍVOD PLYNU

81SV• En gul låga indikerar otillräckligt med luft. En låga som för oväsen och får plötsliga ökningar indikerar för mycket luft. • OBS: små gula top

Strany 86 - VELICE DŮLEŽITÉ:

82OBS: En varm grill bryner utsidan av köttet och behåller köttsaften inuti. Ju längre grillen förvärms, desto snabbare bryns köttet.GARANTIGASGRILLVi

Strany 87 - ZKOUŠKA TĚSNOSTI

83BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNEBEZPEČÍ:• Když cítíte plyn:1. Zavřete přívod plynu do grilu.2. Uhaste všechny plameny.3. Pokud zápach plynu nezmizí, nepřibli

Strany 88 - BEZPEČNOSTNÍ TIPY

84NENÍ VHODNÉ PRO KOMERČNÍ POUŽITÍ!INFORMACE O BEZPEČNOSTIVÝSTRAHA: Tento gril je navržen k použití s plynem, ne jiným, než je uvedeno na typovém štít

Strany 89 - ! ! ! BUĎTE OPATRNÍ ! ! !

85Plynovou láhev je nutno skladovat venku, mimo dosah dětí, NIKDY neskladujte láhev v budově, garáži nebo na jiném stísněném místě. PŘÍVOD PLYNU• Zko

Strany 90 - POUŽÍVÁNÍ GRILU

86• Hadice by neměla být delší než 1,5m. Používejte pouze schválené díly. Regulátor tlaku plynu musí odpovídat normě EN 12864. Plynová hadice musí bý

Strany 91

87Otočný knoík s ochrannou proti přeplnění! ! ! VÝSTRAHA ! ! !1. Nikdy se nepokoušejte vložit žádné předměty do otvoru plynového kohoutu. Mohlo by to

Strany 92 - VÝSTRAHY:

88PŘED KONTROLOU• Ujistěte se o odstranění veškerého obalového materiálu z grilu, včetně pásků, které drží hořák na svém místě.• Nekuřte během kontr

Strany 93 - STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA

89POKYNY PRO ZAPÁLENÍ GRILVÝSTRAHA: DŮLEŽITÉ! PŘED ZAPÁLENÍM:Zkontrolujte hadici přívodu plynu před zapnutím plynu do polohy “ON”. V případě viditelné

Strany 94 - ZAPOJENIE PLYNU

9SAFETY TIPS:• Always check for leakage every time you replace the gas cylinder.• Always check all connections for leakage before each use.• Use lo

Strany 95 - VEĽMI DÔLEŽITÉ:

90! ! ! VÝSTRAHA ! ! !7. Tento gril je navržen pro použití s propan/butanovým plynem, NEPOUŽÍVEJTE brikety nebo dřevěné uhlí s tímto grilem.8. Kontr

Strany 96

91ZÁRUKAPLYNOVÝ GRILGarantujeme původnímu zákazníkovi/kupujícímu jakéhokoliv plynového grilu Brixton, že při používání pro běžné domácí účely, tento g

Strany 97 - TESTOVANIE ÚNIKU

92BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIENEBEZPEČENSTVO:• Keď zacítite zápach plynu:1. Uzatvorte prívod a prístup plynu na grile, ražni.2. Zahaste akékoľvek plamene.

Strany 98 - INŠTRUKCIE NA ZAPÁLENIE GRILU

93• Ak sa objaví oheň z mastnoty a tuku, vypnite všetky horáky a nechajte uzatvorené viečko až pokým sa oheň neutíši a nezhasne.• Keď čistíte ventil

Strany 99 - ! ! ! BUĎTE OPATRNÝ ! ! !

94• Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a materiály a/alebo antikorózne produkty na čistenie kontrolného panela s obrázkami. Takéto agresívne

Strany 100 - POUŽÍVANIE GRILU

95• Pre výmenu plynového tlakového regulátora a hadice prosíme viď nižšie tabuľka správnych špecikácií:• Plynová hadica nesmie byť dlhšia ako 1,5

Strany 101

96• Regulátor musí byť vybavený bezpečnostným ventilom alebo tlakovým obmedzovačom.• Otvor regulátora musí sedieť a pasovať na spojenie plynového ko

Strany 102

97! ! ! NEBEZPEČENSTVO ! ! !1. NIKDY neuskladňujte extra náhradnú plynovú bombu pod alebo v blízkosti grilu alebo na obmedzenom či stiesnenom mieste

Strany 103

98rozprašovaním alebo nanášaním mydlového roztoku na spoje a spojenia. • Existuje únik alebo presakovanie, keď sa objaví mydlová bublina. OKAMŽITE uz

Strany 104 - Jules Verneweg 87

99ZAPÁLENIE HLAVNÝCH HORÁKOV GRILU:1. Prečítajte si všetky inštrukcie pred zapálením horákov.2. Otočte všetky otočné regulátory do pozície “OFF” a o

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře